Termini e condizioni

Condizioni generali di contratto
Lotus Transfer Press Solutions GmbH & Co. KG

1. Informazioni generali e ambito di applicazione

I seguenti termini e condizioni generali (di seguito “CG”) di Lotus Transfer Press Solutions GmbH & Co. KG (di seguito “Lotus”) si applicano a tutti i contratti stipulati tra Lotus e i nostri clienti commerciali al di fuori della Germania per la vendita di beni e servizi. Si applicano solo se il cliente è un’azienda o un imprenditore ai sensi dell’articolo 14 del Codice Civile tedesco (BGB), una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico. Le CGT restano soggette a negoziati e accordi individuali, che hanno la priorità.

Nella versione valida al momento dell’ultimo ordine del cliente o, in alternativa, nell’ultima versione comunicata al cliente, le CGV si applicano anche a contratti futuri simili, senza alcun obbligo da parte nostra di farvi riferimento in ogni singolo caso.

I termini e le condizioni generali stabiliti dai nostri clienti non diventano vincolanti, anche se non ribadiamo espressamente il rifiuto degli stessi. Con la presente respingiamo qualsiasi conferma contraria dei nostri clienti in riferimento alle loro condizioni commerciali o di acquisto.

2. Partner contrattuale

Il vostro partner contrattuale è:

Lotus Transfer Press Solutions GmbH & Co. KG
Amministratore delegato: Odette De Pasquali
Anklamer Str. 38
10115 Berlino
Germania
Numero di registrazione HRA 48834 B, Tribunale Distrettuale di Berlino-Charlottenburg
Numero di partita IVA: DE291050508

Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il nostro servizio clienti:
Tel: +49 30 405045845
Fax: +49 30 405045888
Email: info@lotustransfers.com
Web: www.lotustransfers.com

I nostri orari di ufficio sono: Da lunedì a giovedì dalle 9.00 alle 16.00, venerdì dalle 9.00 alle 14.00.

3. Conto cliente per il negozio online Lotus

I clienti devono avere un account registrato per poter accedere e utilizzare il nostro negozio online. Solo i clienti commerciali possono creare account ed effettuare ordini online. Lotus si riserva il diritto di rifiutare le richieste di registrazione e di cancellare gli account.

Per la registrazione online è necessario fornire tutte le informazioni obbligatorie. L’approvazione può richiedere fino a 2 giorni lavorativi. L’utente è responsabile della correttezza di tutte le informazioni inserite e della sicurezza e riservatezza dei dati di accesso personali.

4. Conclusione del contratto

Le descrizioni dei prodotti sul nostro sito web (www.lotustransfers.com), nel nostro negozio online e nel catalogo servono a presentare un’offerta di acquisto. Tutti i prezzi sono soggetti a conferma e non sono vincolanti; sono riservati i refusi e gli errori.

È possibile effettuare un ordine per telefono, fax, e-mail o posta. Il vostro ordine costituisce un’offerta a Lotus per l’acquisto di beni e/o servizi. Tutti gli ordini sono soggetti ad accettazione da parte nostra. La conferma dell’ordine da parte nostra è solo a scopo informativo e non costituisce un’accettazione dell’ordine. In tale conferma, potremmo indicare un numero di riferimento dell’ordine.

Se siamo in grado di evadere l’ordine, confermeremo l’accettazione entro due giorni lavorativi. Il contratto tra l’utente e Lotus si forma solo quando tale accettazione viene inviata all’utente per iscritto (e-mail, fax, lettera) o con la consegna della merce.

5. Informazioni e rappresentazione del prodotto

Adotteremo misure ragionevoli per garantire che tutte le informazioni, le descrizioni e i prezzi dei prodotti che appaiono sui nostri siti web e sul catalogo siano corretti al momento dell’ordine. I dettagli dei prodotti sul sito web sono forniti solo a scopo informativo: le tonalità di colore possono variare per motivi tecnici (ad esempio la luce ambientale, le impostazioni dello schermo o della scheda grafica) e le misure sono il più possibile accurate.

6. Prezzi e modalità di pagamento; domande riconvenzionali e diritto di ritenzione

6.1. Prezzi

I prezzi dei prodotti sul nostro sito web e sul catalogo sono – se non diversamente indicato – in euro e non includono IVA, trasporto o spedizione, costi di sdoganamento, assicurazione, sconti (in denaro), installazione, formazione o altri servizi supplementari.

6.2. Pagamento

Gli ordini devono essere pagati in anticipo, tramite bonifico bancario o PayPal. Ci riserviamo il diritto di escludere un metodo di pagamento, anche dopo aver ricevuto l’ordine.

Le nostre coordinate bancarie sono:

Titolare del conto:
IBAN:
SWIFT (BIC):
Banca:
Lotus Transfer Press Solutions GmbH & Co. KG
DE51100500000190231947
BELADEBEXXX
Cassa di Risparmio di Berlino

Per i pagamenti tramite PayPal si prega di utilizzare il nostro indirizzo e-mail info@lotustransfers.com.

L’importo della fattura deve essere trasferito sul nostro conto entro 30 giorni. Se il pagamento non viene effettuato in tempo o se un addebito diretto viene rifiutato, addebiteremo una commissione di servizio di 10,00 EUR e avremo il diritto di recedere dal contratto.

Se scegliete di pagare in contanti alla consegna in Germania, i contanti devono essere versati all’autista UPS al momento della consegna della spedizione, più le spese di contrassegno per un totale di 4,00 EUR.

6.3. Domanda riconvenzionale e diritto di ritenzione

I pagamenti possono essere trattenuti a causa di, o compensati con, eventuali contropretese, solo se queste ultime sono legalmente decise in tribunale, non contestate o accettate da noi per iscritto.

Il diritto di ritenzione può essere esercitato solo se le richieste derivano dallo stesso rapporto contrattuale.

7. Costi di spedizione e dogana

Ogni articolo ha le proprie spese di spedizione. I costi di spedizione dipendono direttamente dalle dimensioni, dal peso, dal numero di colli, dalla società di spedizione e dal valore del prodotto e variano a seconda del paese in cui viene effettuata la consegna.

Informazioni dettagliate sulla spedizione sono disponibili in questa panoramica.

Per le consegne effettuate al di fuori dell’UE, possono essere applicate anche tasse doganali e imposte di importazione. Tutti i costi aggiuntivi e i dazi doganali sono a carico del cliente. Le politiche doganali variano molto da Paese a Paese. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio doganale locale. Per le consegne al di fuori della Germania, il cliente è considerato l’importatore di riferimento e deve rispettare tutte le leggi e i regolamenti del paese in cui riceve i prodotti.

8. Consegna, passaggio del rischio, riserva di proprietà

8.1. Consegna
La merce è pronta per la spedizione subito dopo il ricevimento del pagamento.

I materiali di trasferimento disponibili saranno pronti per la spedizione entro 1 giorno lavorativo dal ricevimento del pagamento. Le presse a trasferimento termico che abbiamo in magazzino a Berlino sono pronte per la spedizione entro 3 giorni lavorativi. Se disponibili solo nel nostro magazzino di Milano, le presse vi saranno spedite direttamente dall’Italia. Questo potrebbe allungare i tempi di consegna. Se gli articoli non sono disponibili a magazzino, le presse manuali saranno assemblate e pronte per la spedizione entro 7 giorni lavorativi, le presse pneumatiche entro 14 giorni lavorativi e le presse personalizzate entro 4 settimane.

La consegna viene effettuata in Germania e nei seguenti paesi:
Austria, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Gran Bretagna, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Romania, Repubblica Slovacca, Slovenia, Spagna e Svizzera.

A seconda del vettore (UPS, DHL, spedizioniere) e del luogo di destinazione, la consegna avviene tra 1 e 6 giorni lavorativi in Germania o tra 2 e 14 giorni lavorativi fuori dalla Germania.

I materiali di trasferimento vengono consegnati in Germania da UPS (UPS standard shipping) direttamente nella vostra sede o abitazione. Le macchine da stampa, i plotter e le stampanti vengono consegnati da uno spedizioniere (all’interno o all’esterno della Germania) e solo fino al bordo del marciapiede (davanti alla vostra sede o abitazione). L’ulteriore trasporto è a carico dell’utente.

8.2. Passaggio del rischio

Il rischio di danneggiamento o perdita della merce passa al cliente non appena la merce viene consegnata all’azienda di consegna dei pacchi o allo spedizioniere.

8.3. Conservazione del titolo

La vendita è soggetta a riserva di proprietà. Manteniamo il diritto di proprietà sulla merce venduta fino al completo pagamento di tutti i nostri crediti attuali e futuri (compresi interessi e costi) derivanti dal contratto di acquisto e da un rapporto commerciale in corso.

9. Garanzia del produttore (“Herstellergarantie”)

Sulle presse a trasferimento termico Lotus, Lotus si assume l’obbligo di garanzia del produttore in base alle seguenti condizioni:

La garanzia del produttore si applica solo alle presse a trasferimento termico Lotus. Garantiamo a tutti gli acquirenti una garanzia del produttore di un anno per materiali e lavorazione su tutte le nostre presse a trasferimento termico. Ai nostri clienti in Germania, Austria e Svizzera offriamo una garanzia di due anni del produttore.

Se durante il periodo di garanzia si verificano difetti che non sono dovuti a danni causati da un uso improprio o da un sovraccarico elettrico/meccanico, a nostra discrezione sostituiremo/ripareremo il prodotto o vi invieremo un pezzo di ricambio, a meno che voi o un terzo non abbiate già intrapreso un tentativo di riparazione.

I servizi di garanzia vengono forniti solo se la pressa viene consegnata entro il periodo di garanzia e se viene presentata una copia della fattura originale. Prima di restituire il prodotto difettoso con la copia della fattura, vi preghiamo di contattarci telefonicamente o via e-mail in modo da potervi comunicare l’indirizzo per la spedizione:

Email: info@lotustransfers.com
Telefono: +49 30 40504580
Fax: +49 30 405045888

Se le richieste di garanzia sono giustificate, ci faremo carico delle spese di restituzione della pressa.

L’esecuzione della garanzia non comporta un’estensione o un riavvio del periodo di garanzia.

Le condizioni di garanzia si applicano a condizione che non siano in contrasto con le rispettive leggi nazionali. La presente dichiarazione di garanzia non pregiudica i diritti di garanzia previsti dalla legge.

10. Garanzia legale (“Gewährleistung”)

In qualità di cliente commerciale (“imprenditore” ai sensi dell’art. 14 del Codice Civile tedesco), siete tenuti a esaminare la merce entro un periodo di 7 giorni lavorativi dalla consegna e a comunicarci per iscritto (e-mail, fax o lettera) eventuali difetti entro altri 3 giorni lavorativi. In caso contrario, la merce si considera approvata in relazione a questi difetti o a qualsiasi altro difetto che potrebbe essere stato identificato dopo tale esame competente. I difetti nascosti scoperti oltre questo termine devono essere segnalati per iscritto entro 4 giorni lavorativi dalla loro scoperta. Non saremo responsabili di alcun difetto che non sia stato tempestivamente segnalato.

Se la merce consegnata è difettosa, ci riserviamo il diritto di scegliere se soddisfare la garanzia legale eliminando il difetto o consegnando una sostituzione.

Il periodo di garanzia è di 1 anno e inizia con la consegna della merce.

11. Altre responsabilità

La compagnia non sarà tenuta a pagare alcun risarcimento all’utente per
– perdite che non sono state causate dalla nostra violazione delle presenti CGV,

– danni che non erano una conseguenza prevedibile della nostra violazione delle presenti CGV,

– perdita di profitti o di opportunità.

Nessuna disposizione dei presenti termini limiterà o escluderà la nostra responsabilità per
– morte o lesioni personali,

– le perdite subite a causa di dolo o colpa grave dei nostri dipendenti o agenti,

– per la violazione di importanti obblighi contrattuali per i quali possiamo essere ritenuti responsabili.

12. Informazioni generali sulla restituzione di merci difettose

Le restituzioni di materiali per il trasferimento e di altre attrezzature vengono solitamente gestite da UPS, mentre le presse per il trasferimento di calore e i plotter vengono ritirati dal nostro spedizioniere. In alcuni paesi, tuttavia, Lotus potrebbe suggerire una soluzione di restituzione diversa da UPS. Contattateci per concordare una soluzione adeguata alla vostra situazione.

12.1. Restituzione dei materiali e delle attrezzature di trasferimento

Una volta ricevuta la richiesta di restituzione di un materiale di trasferimento difettoso o di altre apparecchiature difettose, vi invieremo un’etichetta di restituzione UPS e una bolla di consegna da compilare. Se non siete serviti da UPS su base giornaliera, contattate UPS online all’indirizzo www.ups.de o chiamando il numero +49 (0)1806 882663 per programmare il ritiro. Al momento del ritiro, si prega di preparare la bolla di consegna e di apporre l’etichetta di restituzione UPS sul pacco.

12.2. Ritorno delle presse e dei plotter a trasferimento termico

I resi di presse e plotter a trasferimento termico difettosi vengono gestiti dal nostro spedizioniere. Vi preghiamo di contattarci per dare istruzioni allo spedizioniere di ritirare la macchina da stampa o il plotter.

12.3. Evitare il danneggiamento di merci e imballaggi

Si prega di evitare di danneggiare e macchiare la merce o il suo imballaggio. Se possibile, rispediteci gli articoli insieme a tutti gli accessori e alle eventuali parti di imballaggio. Restituire le macchine solo nella loro confezione originale. Se non disponete più dell’imballaggio originale o se è danneggiato, ve ne invieremo uno nuovo (25,00 EUR più spese di spedizione e IVA). Per quanto riguarda tutti gli altri articoli (materiali e attrezzature per il trasferimento), vi preghiamo di utilizzare l’imballaggio originale o almeno altri imballaggi e materiali di riempimento adeguati (ad esempio pezzi di giornale), che proteggano sufficientemente la merce da eventuali danni durante il trasporto.

13. Legge applicabile e foro competente

13.1. Legge applicabile

Le presenti CGV e il rapporto contrattuale tra Lotus e i nostri clienti sono disciplinati dal diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.

13.2. Luogo di giurisdizione

Se siete un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, l’unico foro competente per qualsiasi controversia derivante direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale sarà Berlino, Germania. Lo stesso vale se siete un imprenditore ai sensi dell’articolo 14 del Codice Civile tedesco. Tuttavia, in tutti i casi, avremo il diritto di intentare un’azione legale presso il luogo di adempimento dell’obbligo di consegna ai sensi delle presenti CGC o presso il vostro foro competente generale.

Berlino, novembre 2016

Skip to content